|
|
所謂領(lǐng)事認(rèn)證,,是指由外國駐華使(領(lǐng))館對我國出口企業(yè)所提交的商業(yè)單據(jù)和文件加以認(rèn)證,,確認(rèn)和證明單據(jù)文件上的**一個簽字,、印章屬實,。在國際貿(mào)易中,對出口商的商業(yè)單據(jù)和文件以及其它機(jī)構(gòu)的涉外文件由外交,、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)加以認(rèn)證,,這已成為一種普遍的做法。通過領(lǐng)事認(rèn)證證明出口商所提交的單據(jù)文件的印章及簽字屬實,,從而向域外機(jī)構(gòu)起一種證明和介紹作用,,不致因進(jìn)口國有關(guān)機(jī)構(gòu)懷疑單據(jù)文件的真實性而影響該單據(jù)文件在域外的使用效力。
文件需西文翻譯的使館:玻利維亞,、多米尼加,、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加,、委內(nèi)瑞拉,、烏拉圭、西班牙,,等,;(我司提供英文、西文,、俄文等翻譯服務(wù))
企業(yè)文件可自行翻譯并蓋章,,官/方或其他組織機(jī)構(gòu)的文件,需翻譯公司翻譯,,并應(yīng)提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,。
委內(nèi)瑞拉、烏拉圭,、西班牙為上海領(lǐng)館辦-理,,貿(mào)促會不提供翻譯服務(wù);其他在北京使館認(rèn)證的,貿(mào)促會可代為翻譯,,但要另收費,,并延長辦-理時間;
* 企業(yè)只做純西文的文件認(rèn)證的,,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料,。
|