|
|
我們的:
專業(yè)領(lǐng)域:合同類,、協(xié)議類英文到中文材料,;
能力:做別人做不了的,;
價格:;
質(zhì)量:做為母語是中文的,,您懂的。
上海騏偲®公司熟稔英美法系,、大陸法系民商法領(lǐng)域?qū)I(yè)問題,,深耕涉外行業(yè)十五年,在合同類,、協(xié)議類英文材料翻譯方面沉淀有非常豐富經(jīng)驗,,專業(yè)翻譯供貨合同、供貨協(xié)議,、經(jīng)銷協(xié)議、**經(jīng)銷協(xié)議,、非**經(jīng)銷協(xié)議,、采購合同、買賣合同,、經(jīng)營協(xié)議,、許可協(xié)議、保密協(xié)議,、服務(wù)協(xié)議,、轉(zhuǎn)讓協(xié)議、開發(fā)協(xié)議,、一般采購條款,、租賃合同、工作協(xié)議,、勞動合同,、意向書、安慰函,、擔(dān)保函等雙方,、三方或多方契約性文件;
美國公司章程,、加拿大公司章程,、英國公司章程、愛爾蘭公司章程,、荷蘭公司章程,、英屬維爾京群島公司章程、開曼群島公司章程,、百慕大公司章程,、塞舌爾公司章程、馬紹爾群島公司章程,、新加坡公司章程,、香港公司章程以及董事會決議,、股權(quán)證書、董事名冊,、股東名冊,、抵押登記簿、注冊代理人證明,、公司存續(xù)證明等商事文件,;
可分條、分款,、分項,、分段、分句翻譯,;
同時,,提供上述文件譯文的校對服務(wù)。
憑借扎實的中國合同法知識功底,、強(qiáng)大的大陸法系和英美法系合同法領(lǐng)域?qū)W術(shù)背景以及多年的合同協(xié)議翻譯實戰(zhàn)經(jīng)驗,,我們的翻譯專業(yè)、地道,、自然,、流暢,歡迎約稿,。
|