|
|
熱塑性彈性體TPE.TPR.TPO.TPV之間的聯(lián)系與區(qū)別
一,、什么是熱塑性彈性體TPE?
熱塑性彈性體的英文是Thermoplastic Elastomer,,縮寫(xiě):TPE,,熱塑性彈性體也還有其它稱(chēng)呼,,如:可塑性彈性體、熱塑性/可塑性橡膠,、環(huán)保彈性體等.
廣義的熱塑性彈性體TPE包括TPO.TPE.TPV,TPU,TPEE,TPS.TPR
狹義的熱塑性彈性體TPE指以SEBS/PP 為基材的熱塑性彈性體
二,、關(guān)于熱塑性硫化橡膠TPV的概念
熱塑性硫化橡膠(英文為Thermoplastic Vulcanizate),簡(jiǎn)稱(chēng)為TPV,TPV是 烯烴類(lèi)橡膠( EPDM )和烯烴類(lèi)樹(shù)脂(PP)為主要成分的交聯(lián)型動(dòng)態(tài)全硫化熱塑性彈性體 TPV,。熱塑性硫化橡膠的中文簡(jiǎn)稱(chēng)為熱塑性橡膠(英文Thermoplastic Rubber),,簡(jiǎn)稱(chēng)為TPR,但這個(gè)名稱(chēng)容易和其它種類(lèi)的熱塑性彈性體(英文為Thermoplastic Elastomer)相混淆在一起,,因?yàn)橥ǔ崴苄詮椥泽w也被大家叫做熱塑性橡膠,,尤其是苯乙烯類(lèi)彈性體,目前至少在中國(guó)似乎"TPR”已經(jīng)成為它的專(zhuān)有名稱(chēng)了,,一提起TPR,,就是指以SBS苯乙烯類(lèi)彈性體為基料的熱塑性彈性體,這與苯乙烯類(lèi)彈性體在民用以及終端消費(fèi)品領(lǐng)域中消耗量之大是分不開(kāi)的,。
熱塑性硫化橡膠的名稱(chēng)如果再說(shuō)的詳細(xì)一點(diǎn),,那應(yīng)該是熱塑性動(dòng)態(tài)硫化橡膠(英文為Thermoplastic Dyamic Vulcanizate),加了“動(dòng)態(tài)”2字是更具體說(shuō)明了生產(chǎn)這種熱塑性硫化橡膠的工藝---動(dòng)態(tài)硫化,,這種工藝指在橡膠和熱塑性塑料熔融共混過(guò)程中使橡膠硫化,,當(dāng)然在橡膠在硫化的同時(shí)也不斷與熱塑性塑料相混合,因此被硫化了的橡膠是作為分散相分布在熱塑性塑料連續(xù)相中,。
三,、關(guān)于熱塑性硫化橡膠TPR的概念
這里我們探討一下江浙一帶各名稱(chēng)約定俗成的叫法:
TPR,,一般也就泛指苯乙烯類(lèi)彈性體,,可能是苯乙烯類(lèi)彈性體的用量占整個(gè)彈性體用量的60%,這個(gè)TPR**初是美國(guó)**先起出來(lái)的,,并應(yīng)用在PP和EPDM的簡(jiǎn)單共混物上的,,后來(lái)AES公司的PP/EPDM型TPV也沿用了這一名稱(chēng),再后來(lái)這一名稱(chēng)可能是臺(tái)灣人叫開(kāi)了,,并在大陸流行了,!(這也就是我們不和客戶(hù)說(shuō)我們的材料PP/EPDM型TPV叫TPR,因?yàn)檫@樣一說(shuō)有的客戶(hù)以為是苯乙烯類(lèi)彈性體,,是SBS基料的,,)
TPV,一般就指PP/EPDM型動(dòng)態(tài)硫化彈性體,,這與該基料做的TPV占整個(gè)TPV市場(chǎng)的80%有關(guān),!TPV的名稱(chēng)晚于TPR,因?yàn)楹?jiǎn)單共混的PP/EPDM的性能并不是很好,,后來(lái)在共混的過(guò)程中加入硫化劑使里面的EPDM動(dòng)態(tài)硫化,,采用這種工藝,材料的性能有大幅的提升,,為了與簡(jiǎn)單共混的PP/EPDM有區(qū)別,,就起了個(gè)TPV,并應(yīng)用到其它材料上了,!
四,、什么是熱塑性彈性體TPO
TPO的英文全稱(chēng)是Thermoplastic Olefin,這里“TP”是“熱塑性”的簡(jiǎn)稱(chēng),,“TP”用來(lái)修飾后面的“O”,限指熱塑性的O,意思是熱塑性聚烯烴.(物理共混的TPO)和直接反應(yīng)器合成的烯烴類(lèi)聚合物.在汽車(chē)擋泥板,、安全氣囊蓋或框,、汽車(chē)儀表板蒙皮、等上應(yīng)用,!國(guó)外一般汽車(chē)行業(yè)應(yīng)用直接反應(yīng)器合成的TPO占多數(shù),,國(guó)內(nèi)有時(shí)用彈性體改性的PP也稱(chēng)TPO, 用于汽車(chē)保險(xiǎn)杠,這和PP/EPDM物理共混的TPO是二種概論,二種材料了!再談?wù)勈褂昧?xí)慣,,一般歐美國(guó)家傾向于使用TPE-O或者TPO,,日本傾向于使用TEO!我覺(jué)得其實(shí)過(guò)多的咬文嚼字是沒(méi)有意義的,,好多東西大家都是約定俗成的,,叫開(kāi)了也就是了
下圖所示TPE.TPR.TPO.TPV之間的聯(lián)系與區(qū)別
|