|
|
機(jī)械行業(yè)
機(jī)械,、產(chǎn)業(yè)技術(shù)
作為公司主要的翻譯領(lǐng)域之一,博程翻譯在機(jī)械翻譯領(lǐng)域,,具有較強(qiáng)的優(yōu)勢(shì),,公司自成立以來(lái),在機(jī)械翻譯方面具有**的翻譯經(jīng)驗(yàn),。公司旗下?lián)碛斜姸鄼C(jī)械翻譯領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)**翻譯專(zhuān)家,,超強(qiáng)的翻譯團(tuán)隊(duì),豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),,將為您提供高品質(zhì)的機(jī)械翻譯服務(wù),。
公司在機(jī)械翻譯領(lǐng)域所涉及的項(xiàng)目包括:
產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、公司介紹,、手冊(cè)樣本,、設(shè)備安裝手冊(cè)、自動(dòng)化工程,、儀器儀表,、技術(shù)規(guī)格、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),、機(jī)械工程期刊、化工機(jī)械,、工具,、模具,、風(fēng)機(jī)、電機(jī),、造紙機(jī)械,、糧油加工機(jī)械、石油機(jī)械,、印刷機(jī)械,、金屬加工機(jī)械、制藥機(jī)械,、包裝機(jī)械,、鍋爐與原動(dòng)機(jī)、**器械,、食品機(jī)械,、機(jī)械用材料、環(huán)保機(jī)械,、橡膠機(jī)械,、金屬、農(nóng)業(yè)機(jī)械,、交通工具,、服裝機(jī)械、木工機(jī)械,、減速機(jī),、烘箱、前/后處理設(shè)備,、生產(chǎn)線,、物流設(shè)備、泵及真空設(shè)備,、液壓設(shè)備及配件、工程機(jī)械,、機(jī)電設(shè)備,、礦山機(jī)械和設(shè)備、建筑及建材機(jī)械,、電子/電器機(jī)械,、光電子/激光設(shè)備、電廠設(shè)備,、電熱設(shè)備,、氣體壓縮/分離設(shè)備、粉碎/選別設(shè)備等具體分類(lèi),。汽車(chē),、家電產(chǎn)品,、建設(shè)機(jī)械、農(nóng)業(yè)機(jī)械,、操作手冊(cè),、使用說(shuō)明書(shū)、目錄,、半導(dǎo)體,、液晶、光學(xué),、自動(dòng)控制,、圖像處理、飛機(jī),、船舶,、機(jī)器人、鋼鐵,、有色金屬,、等離子材料、核燃料,、發(fā)電,、礦山、石油加工,、化學(xué)(有機(jī),、無(wú)機(jī)、高分子薄膜材料)等,。
**器械行業(yè)翻譯涉及生物技術(shù)領(lǐng)域,、醫(yī)藥領(lǐng)域、機(jī)械領(lǐng)域,、電子領(lǐng)域和軟件領(lǐng)域,,是典型的跨專(zhuān)業(yè)翻譯,要求譯者具有多種行業(yè)背景和專(zhuān)業(yè)知識(shí),,并具有行業(yè)從業(yè)經(jīng)驗(yàn)和多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),。
博程根據(jù)**器械翻譯業(yè)務(wù)方面的實(shí)踐,歸納總結(jié),,針對(duì)不同客戶建立專(zhuān)業(yè)詞匯數(shù)據(jù)庫(kù),,方便譯者規(guī)范翻譯;定期舉辦專(zhuān)業(yè)知識(shí)講座,,聘請(qǐng)學(xué)者,、業(yè)內(nèi)資深人士對(duì)公司譯者進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn),提高翻譯水平,;每一次項(xiàng)目結(jié)束后,,與客戶進(jìn)行交流,,更新詞匯,共同討論個(gè)別詞匯的譯法,。通過(guò)這樣一系列舉措,,公司不但更好地滿足了客戶的需求;同時(shí),,公司的業(yè)務(wù)水平也不斷提高,,實(shí)力越來(lái)越強(qiáng)。
案例:
美卓造紙機(jī)械照明系統(tǒng)改造方案
綠色自來(lái)水管道免開(kāi)鑿再生技術(shù)
驅(qū)動(dòng)橋與電機(jī)及后輪總成裝配
整車(chē)裝配作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
特殊環(huán)境施工**措施
關(guān)于VMW437-8左舷錨)丟失的原因分析
先穩(wěn)后隔離使用說(shuō)明書(shū)
單擠壓涂層生產(chǎn)線
新型專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)
工業(yè)零件清洗設(shè)備
FB系列電動(dòng)觀光車(chē)(新)說(shuō)明書(shū)
各煤類(lèi)的主要特征和用途
機(jī)械翻譯解決方案
1,、針對(duì)機(jī)械翻譯行業(yè)的特點(diǎn),,我們?yōu)榭蛻糁贫ㄓ嗅槍?duì)性的、高性價(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案,。
2,、針對(duì)機(jī)械翻譯企業(yè)更新速度快、逐漸由大規(guī)模生產(chǎn),,向小批量生產(chǎn)方式遞進(jìn),,生產(chǎn)周期逐漸在縮短的特點(diǎn),我們特別組成快速項(xiàng)目小組,,實(shí)現(xiàn)快速翻譯,、快速審校,快速成稿的解決方案,。
3,、建立應(yīng)急機(jī)制。例如,,綠色通道,,為客戶省去傳統(tǒng)流程中繁雜的操作項(xiàng)目,直接與溝通翻譯銷(xiāo)售經(jīng)理接洽,,**時(shí)間進(jìn)入溝通機(jī)械翻譯綠色通道,;采用溝通自主開(kāi)發(fā)的術(shù)語(yǔ)提取軟件和翻譯項(xiàng)目管理軟件TPM ,能夠更快更準(zhǔn)確的完成法律翻譯行業(yè)客戶交付的翻譯任務(wù) ,。
機(jī)械翻譯的質(zhì)量和速度控制
1,、機(jī)械翻譯團(tuán)隊(duì)由專(zhuān)業(yè)人士擔(dān)任。
2,、組建專(zhuān)利翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,,確定譯文格式要求。
3,、從初稿的完成到統(tǒng)稿,,再到終審核定稿,,即便是細(xì)微的差別也力求。
4,、在整個(gè)翻譯的過(guò)程中,,不斷的與客戶進(jìn)行有效溝通交流,**按照要求完成,。
5,、對(duì)專(zhuān)利翻譯進(jìn)行不間斷的招聘,匯集專(zhuān)利翻譯界的精英和高手,。不斷對(duì)內(nèi)部及外聘專(zhuān)利翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn),。
6、公司從獲得翻譯資料開(kāi)始,,到交稿結(jié)束,,公司全面控制質(zhì)量和速度,做到高效率,,快速度的原則,。
|